Translation of "dell’ ufficio" in English


How to use "dell’ ufficio" in sentences:

Sono un ispettore dell'Ufficio di valutazione dell'istruzione.
I'm an investigator for the Educational Evaluation Service.
"Portarsi a casa il cibo dell'ufficio."
"Taking food home from the office."
"East July" è la directory di alcune cartelle nel server dell'ufficio del D.I.N.
East July is a sub-heading of some folders in the server at the office of the DNI.
Non riuscivo a ricordare il numero dell'ufficio, così mi sono ricordata che nello studio avevo un biglietto da visita con il mio numero.
I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number.
L'abbiamo fottuto all'uscita dell'ufficio, quasi un'ora dopo aver pigliato te.
We got him outside his office about an hour after we picked you up.
Mamma, è solo uno scherzo dell'ufficio.
Oh, Mom, it's a joke, an office joke. Kind of a joke fax.
Questo è il numero dell'ufficio del procuratore.
This is the number for the US attorney's office.
Un pezzo grosso dell'ufficio bilanci delle SS è venuto a pranzo... e ha detto che credere... che gli ebrei abbiano un ruolo nell'economia del Reich... è sinonimo di tradimento.
A big shot from the SS Budget and Construction Office came to lunch, and he told us that to believe the Jewish skilled worker had a place in Reich economics was a treasonable idea.
Quella signora italiana dell'ufficio postale mi ha portato una cena squisita.
That lovely Italian lady in the post office brought me a sumptuous dinner.
Per spiegarvela abbiamo il capo dell'Ufficio per la Cooperazione Magica Internazionale il signor Bartemius Crouch.
To explain all this we have the head of the Department of International Magical Cooperation Mr. Bartemius Crouch.
Le lascio il numero... dell'ufficio per i crimini di guerra a Washington D.C.
This is the number of the War Crimes Issues office in Washington, D.C.
Nessuno entra o esce senza l'autorizzazione dell'ufficio del generale Olbricht.
No one gets in or out without authorization from General Olbricht's office.
27.01.2012 / 30.06.2014: Gruppo dell'Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa - Membro dell'ufficio di presidenza
14.07.2009 / 30.06.2014: Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament - Treasurer
Entro la fine di tale periodo, il consiglio di amministrazione effettua una valutazione che tiene conto della valutazione dell'operato del direttore esecutivo, nonché dei compiti e delle sfide futuri dell'Ufficio.
By the end of that period, the Management Board shall undertake an assessment which takes into account an evaluation of the performance of the Executive Director and the Agency's future tasks and challenges.
Che cosa è la differenza fra i piani dell'ufficio 365 e le serie dell'ufficio 2016?
Genuine and Official Microsoft Re-sellers. What's the difference between Office 365 plans and Office 2016 suites?
Indirizzo dell'ufficio: Milady Horakove 116/109, 160 00 Praga 6, Rep Ceca
Wenceslas Square Milady Horakove 116/109, 160 00 Prague 6, Czech Republic
La valutazione esamina in particolare l'eventuale necessità di modificare il mandato dell'Ufficio, e le conseguenze finanziarie di tale eventuale modifica.
The evaluation shall, in particular, address the possible need to modify the mandate of the Agency, and the financial implications of any such modification.
E sono a capo dell'ufficio prove da 13 anni di fila.
And I've been the chief property clerk for going on 13 years.
L'ho promossa a capo dell'ufficio del Midwest.
I promoted her to Midwest Bureau Chief.
In realta', preferirei fare un giro con il membro piu' longevo dell'ufficio.
Actually, uh, I'd love a tour from the longest-sewing member of the department.
RELAZIONE sul discarico per l'esecuzione del bilancio dell'Ufficio europeo di polizia (Europol) (attualmente Agenzia dell'Unione europea per la cooperazione nell'attività di contrasto) per l'esercizio 2017
REPORT on discharge in respect of the implementation of the budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union (CdT) for the financial year 2017
14.07.2009 / 14.03.2013: Gruppo del Partito Popolare Europeo (Democratici-Cristiani) - Membro dell'ufficio di presidenza
19.11.2008 / 13.07.2009: Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats - Member of the Bureau
l'indirizzo dell'ufficio commerciale del commerciante in cui il consumatore può presentare reclami;
the office address of the trader’s business location where the consumer can lodge complaints;
L'indirizzo dell'ufficio del luogo di attività del commerciante in cui il consumatore può presentare reclami;
a. the visiting address of the trader`s business where the consumer can lodge complaints;
Sono l'agente Stone, dell'ufficio Immigrazione, sto cercando Genrika Zhirova.
Agent Stone, Immigration and Customs. I'm looking for Genrika Zhirova.
Alla fine Ben l'ha sposata, ed e' stata una sorpresa, dato che lei si era fatta ogni singolo uomo dell'ufficio.
Eventually, Ben married her, which was pretty amazing considering she blew every single guy in the office.
Quelli dell'ufficio stampa vorrebbero un pezzo sul "Times", il che è una pessima idea.
The guys in publicity... want a Times feature, which is the worst idea right now.
Quelli dell'ufficio visti erano a pranzo con Bill da Gaston.
The visa crew took Bill to lunch at Gaston's.
Mi ricordo di aver guidato da casa all'ufficio, dopo pranzo, di essere entrato in garage... e poi mi sono ritrovato sul pavimento dell'ufficio di Carl Langdon.
I remember driving to work from lunch, pulling into the garage, and then I was on the floor in Carl Langdon's office.
Sono Eleanor Whitman dell'ufficio del procuratore distrettuale di New York.
It's Eleanor Whitman from the New York District Attorney's office.
Jenna e' capo dell'ufficio acquisti del negozio ed ha promesso di portarci un po' di quello stile della Fifth Avenue a Bourbon Street, vero?
Jenna is the head buyer for the store... and she has promised to bring us a little bit of that Fifth Avenue flair... to Bourbon Street, yes?
Stamattina mi ha chiamato David Vasquez, dell'ufficio del Procuratore.
I got a call this morning from AUSA David Vasquez.
Salve, parla l'agente speciale Paul Vincent dell'Ufficio Operativo dell'FBI di L.A.
Hi, this is Special Agent Paul Vincent from the FBI Los Angeles Field Office.
Be', qui c'e' quella avuta dal mio impiegato dell'ufficio del procuratore.
Well, here's the discovery file I got from my clerk in the DA's office.
Uno sviluppatore dell'ufficio di Sam e' stato ucciso oggi.
Okay, listen, all right? One of the software engineers at Sam's office was murdered today.
Quindi eliminerò la parete dell'ufficio che era destinato al vicepresidente anziano e farò un unico, enorme ufficio.
I'll break through the wall of the office that would have been the senior VP's and make one huge, enormous office.
Niente, solo un convegno di merda con gli idioti dell'ufficio.
No, just a stupid retreat thing with idiots from the office.
Il suo collega dell'ufficio accanto era un esperto di scarafaggi frenetici.
Guy next door to him used to be an expert on skelter beetles. Go.
Certo, se volessi parlarci con quest'uomo... non c'e' posto piu' sicuro dell'ufficio.
Of course, if you did want to talk to this guy, there's not safer place than the office.
Sì sì, certo, fintanto che riesci a corrompere il responsabile dell'ufficio di vigilanza allora sì, sei a norma di legge!
Of course, yeah, to the extent that you can bribe the compliance officer yeah, that's right, you are complying with the law!
E' una lettera da parte dell'ufficio per la liberta' vigilata.
What is it? This is a letter from the U.S. probation office.
Sei a capo dell'ufficio di tutto il distretto e questo comporta delle responsabilita'.
You're in charge of a district office, and that comes with responsibilities.
Il signor Somers... ha molti agganci e ha amicizie all'interno dell'ufficio del procuratore distrettuale.
Mr. Somers is very well-connected, and has friends in the District Attorney's office.
Non e' riuscito a trovare nulla su Sibilance, ma fortunosamente ha trovato uno schema per crackare il lettore di badge dell'ufficio.
He wasn't able to dig up anything on sibilance, but he had good luck finding a pinout to hack the card reader at his office.
Beh, gli dica che entro stasera deve richiamare Katy, dell'ufficio di Billy Taggart.
Well, you tell him he's got till the close of business today to call Katy from Billy Taggart's office.
Art. 37 Le ratifiche formali della presente convenzione saranno comunicate al Direttore generale dell'Ufficio Internazionale del lavoro
The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.
Vi diranno: "Ehi, forse sono stati quelli dell'ufficio pagamenti a falsificare quegli assegni".
They're going to say, "Hey, maybe it was those guys in payroll that forged those checks."
Sto parlando di qualcosa di più prezioso dei mobili dell'ufficio.
And I'm talking about something far more valuable than office furniture.
Hanno trasformato la sedia da un'incombenza dell'ufficio acquisti a qualcosa che parlava del tuo status al lavoro.
They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work.
nuovo Capo dell'ufficio Statistiche dell'ONU non dice che è impossibile.
I have good news that the [current], new head of UN statistics doesn't say it's impossible.
2.7172939777374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?